entertainment">Many fans posted irritated comments on Twitter on Sunday. “Which pipo has decided to put Dutch gibberish over Turkish, there are subtitles… Irritating”, reads one of the reactions on Twitter. “Why is Turkish ridiculously Flemish dubbed?!” Another responds.
entertainment">The station has now responded. „Due to technical problems, an incorrect version was sent tonight Undercover on antenna. Our apologies. We try to rectify this as soon as possible and to offer the correct episode on VRT NU.” In addition, the episode will air again next Wednesday.
—
Related posts:
Larissa Chou's Clarification About His Employees Will Reveal Henny-Alvin's Disgrace
Public Prosecution Service Drops Libel Case Against Editor-in-Chief Evert Santegoeds: Update Aug 202...
Prince Harry testifies about psychological problems after death of Di ...
Utah skiing accident trial results in Gwyneth Paltrow's victory