Home » today » Technology » [겜ㅊㅊ] 5 games finally available in Korean

[겜ㅊㅊ] 5 games finally available in Korean

[겜ㅊㅊ] 5 games finally available in Korean
2023.02.06 17:57 Game Mecca Reporter Shin Jae-yeon

※ [겜ㅊㅊ]is a corner that recommends games that gamers can enjoy according to a special theme every week.

[겜ㅊㅊ]In the corner, there is a topic that cannot be left out if you have to pick a topic that a lot of people are interested in. It’s the Korean patch. There may be ways to enjoy games in the original language or use a translator, but most of them start with one of operation, system adaptation, and story. Or put the game itself down, or put it off and forget it with the thought that it should be done when a user patch comes out later. For the reminder of such people, this week [겜ㅊㅊ]would like to introduce a game that has been patched in Korean in the hopes of many users, regardless of whether it is official or unofficial.

1. The Case Of The Golden Idol

The first game to introduce is ‘The Case of Golden the Idol’. It is an eye-catching game with characters and components that look like children’s doodles or caricatures, and visuals that express 18th century Europe in crude colors. The game depicts twelve different events organically and delicately with unique and simple gameplay. As a result, Steam user reviews remain overwhelmingly positive (99% of 2,227 reviews are positive).

However, the fatal flaw was the difficult and massive text. Looking at the reviews and evaluations, it was not uncommon to see people say that they played the game with a dictionary attached, or that they would hold their breath until a user patch came out. Then on the 4th, a gamer who mainly translated dot indie games Oguru’s BlogA user Korean patch has been uploaded and many users are delighted. If you want the feeling of reading a dense mystery novel, I recommend you to enjoy The Case of the Golden Idol.
▲ The Case of the Golden Idol Trailer (Video source: Official Game Trailer YouTube Channel)
▲ The atmosphere was preserved by adopting a font that gives an atmosphere close to the original (photo source: Oguru blog)

2. Papers, Please

Next is Paper Please, a game that officially announced that it supports Korean after 9 years of release. It’s a border control simulator and paperwork thriller where you check the paperwork of entrants to the fictional communist country of Astotska. Players will be lucky enough to become a checkpoint inspector and conduct inspections against entrants. In Korea, it has received attention as an unofficial cultural language patch called ‘Comrade, Ryeokwonnaerau’.

The Korean official translation announced through the 1.4.4 update last November is said to have been conducted by Bada Games, which has translated various famous indie games such as Omori, Coffee Talk, and Darkest Dungeon. There is still a little interest in the official Korean patch due to the impact of the previous cultural language patch, but as you can see from the published screenshots, it is a fairly elaborate translation, so why not enjoy it.

▲ Does not break even in mobile UI (photo source: Bada Games official Twitter)

3. Mind Scanner

Mind Scanner, which has a world view similar to Paper Please, is also a game that has recently been translated into Korean. In a dystopia where oppression and control are commonplace, players must become a ‘mind scanner’ to analyze the minds of citizens and diagnose them in order to save their daughter who was captured by the leadership. After diagnosis, the main content is to distinguish between normal and abnormal, treat abnormal people, and save their daughter by earning money.

However, this game has a time limit, the language presented is English, and it was a game with a fairly high level of difficulty for domestic gamers who are not good at foreign languages ​​to understand and proceed with treatment. It was also an unkind game without a tutorial, and it presented hardships in many ways. However, in January of last year, the case of Golden Idol translated Oguru’s BlogThrough, the user Korean patch is provided and smooth play is possible. This is a noteworthy game for those who like unique dystopian worlds.
▲ Like the previous ‘Golden Idol’ game, the fonts and translations that make the game more immersive are impressive (photo source: Oguru blog)
▲ Mind Scanner Launch Trailer (Video source: Brave at Night Official YouTube Channel)

4. West of Loathing

West of Rotting is a black comedy adventure text RPG with impressive Western humor. It is characterized by simple design characters and black and white visuals, which we commonly call a stick man. Looking at the graphics alone, it seems flat and crude, but it’s not an important factor as the genre of the game is a text RPG. The strength of this game is that it is more suitable for its simple graphics, and it is a pun overflowing with nonsense.

However, it was somewhat problematic that this pun was far from Korean. Because of this, it was predicted that the Korean patch for West of Rotting would be quite difficult. However, gamers active in the DC Inside Indie Game Gallery gathered people and started working, Started distributing in the last 4 daysI did. The Korean patch has been officially approved by the developer Acymetric, so it would be nice to enjoy it slowly without worrying about being deleted.
▲ The simplicity of graphics does not prove the simplicity of fun (photo source: West of Rotting Korean patch notice)
▲ West of Rotting Lunch Trailer (Video source: Acymetric Official YouTube Channel)

5. Strangeland (Wonderland)

Strangeland is a point-and-click horror adventure reminiscent of the work of HR Giger, who also provided the visual motif for Scone. It develops by unraveling the relationship between nightmare and reality in a heterogeneous world. Along the way, players will encounter strange and awkward elements such as mysterious gadgets, strange companions, and giant rideable cicadas. It is an impressive game that all these configurations are implemented in dots according to the low resolution of 640×360.

In fact, this game is unique Official Korean patch releasedIt’s an old game. It started when Korean game streamer Kim Do said that it would be nice if the game was translated into Korean during the broadcast. Afterwards, a gamer using the ID ‘Hyewon’ contacted the game’s writer and designer for a Korean translation. Afterwards, an additional game coder was put in to write the translation they had done in Korean, and the gamer and the developer joined hands to make the official Korean patch. The official Korean translation, released last October, translates not only the general text in the game, but also annotations and commentaries, so it seems that even the most maniac story can be enjoyed without difficulty.
▲ The game name Strangeland has been translated into Wonderland (photo source: Strangeland Steam store page)
▲ Strangeland teaser trailer (video source: Wormwood Studios official YouTube channel)

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.